Стройка, дизайн, ремонт

О чем рассказывают географические названия? Топоним: это что такое? Классификация и виды топонимов Географические названия и их значения

топонимы, собственные имена материков, океанов, морей, течений, рек, озёр, островов, гор, песков, болот, урочищ, стран, городов, селений, улиц, хуторов и всех др. географических объектов на поверхности Земли. Сумма Г. н. (топонимия) образует систему или совокупность особенностей и признаков, закономерно повторяющихся в процессе формирования топонимии и современного относительно стабильного её состояния. Такая система в разных странах мира всегда разновозрастна и разноязычна, т.к. отражает исторические условия стран и языки народов, их населяющих и населявших. Г. н. часто повторяются, образуя ряды, характерные для той или иной эпохи. Так, в СССР несколько городов и посёлков имеют название Комсомольск, Первомайский, Октябрьский и т.д. Примерами разноязычных Г. н., но обладающих почти одним содержанием, могут служить следующие названия: русский Новгород, итальянский Неаполь, таджикский Новабад, английский Ньюкасл, тюркский Джангы-Шаар и т.д.

Среди Г. н. выделяются гидронимы - Г. н. рек, озёр, океанов и т.д., образующие в целом наиболее консервативную группу, обладающую наибольшей устойчивостью; оронимы - названия гор, хребтов, вершин, холмов; ойконимы - названия населённых мест и т.д. Однако такая классификация ещё не общепринята. Неясно, например, куда относить Г. ч. оврагов, балок, саев и др. форм эрозионного рельефа - к оронимам или гидронимам, а также наименования болот и т.п. Выделяются также микротопонимы, т. е. Г. н. небольших объектов: угодий, урочищ, сенокосов, выгонов, тоней, лесосек, гарей, пастбищ, колодцев, ключей, омутов, порогов и т.д. Эта группа Г. н. разнообразна по составу, её объединяет ограниченная и узколокальная известность таких названий только среди местных жителей.

Первоначальное значение топонима в одних случаях раскрывается легко, в других требуются значительные усилия для его понимания, в третьих при современном уровне знаний происхождение топонима остаётся загадкой. Г. н. в своей основе оказываются народным творчеством. В них отражаются географические условия, история, экономика, политика, языки, культура и цивилизация. Поэтому изучение Г. н. представляет большой интерес для лингвистов, географов, историков, этнографов. Для практики весьма существенна проблема стабилизации Г. н., принципов передачи их с языка на язык. Систематическое изучение топонимии во 2-й половине 20 в. получило развитие во многих странах мира. Выделилась отрасль знаний, изучающая Г. н., - Топонимика.

Лит.: Жучкевич В. А., Общая топонимика, 2 изд., Минск, 1968; Мурзаев Э. М., Происхождение географических названий, в кн.: Советская география. Итоги и задачи, М., 1960; Никонов В. А., Введение в топонимику, М., 1965; его же, Краткий топонимический словарь, М., 1966; Поспелов Е. М., Топонимика и картография, М., 1971.

Э. М. Мурзаев.

"Географические названия" в книгах

Из книги Детство Александра Пушкина автора Егорова Елена Николаевна

Упоминаемые географические названия Белкино, имение графов Бутурлиных в Калужской губернии, ныне на территории г. Обнинска.Божедомка, историческая местность в Москве, где в XVIII был морг («Божий дом»), в начале XIX века здесь проходили улицы Старая и Новая Божедомки,

Упоминаемые географические названия

Из книги Записки драгунского офицера. Дневники 1919-1920 годов автора Столыпин Аркадий Александрович

Упоминаемые географические названия Аджимушкай (Аджим-ушкай), посёлок в черте г. Керчи, в районе которого находятся обширные подземные каменоломни, где издавна добывался известняк-ракушечник для строительных целей.Ак-Манай – название села Каменское до 1945 г.,

Упоминаемые географические названия

Из книги Наш влюбленный Пушкин автора Егорова Елена Николаевна

Упоминаемые географические названия Адмиралтейская часть, местность в центре Санкт – Петербурга в районе Адмиралтейства.Австрия, государство в центре Европы, в 1804–1867 годах – Австрийская империя.Бельгия, государство в Северо – Западной Европе, получившее

1.4. Как и когда размножились географические названия

Из книги автора

1.4. Как и когда размножились географические названия Приведенный выше пример Галиции далеко не единственен. Их много. В частности, большое число примеров такого рода мы приведем в конце настоящей книги. Сегодня указанный эффект все более и более сглаживается и тускнеет.

Из книги Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории автора Носовский Глеб Владимирович

39. Когда «застыли» географические названия

Из книги автора

39. Когда «застыли» географические названия Многие географические названия с течением времени существенно меняли свой смысл. Поэтому нельзя, например, говорить просто о «городе Риме». Нужно говорить о «городе Риме в таком-то веке». При этом будет существенно меняться

Из книги Полная энциклопедия наших заблуждений автора

Географические названия - недоразумения

Из книги Полная иллюстрированная энциклопедия наших заблуждений [с прозрачными картинками] автора Мазуркевич Сергей Александрович

Географические названия - недоразумения На географических картах мира существует множество названий-недоразумений. Появились они из-за тех или иных заблуждений первооткрывателей. Приведем несколько примеров.В Центральной Америке есть небольшая республика, название

Географические названия

Из книги Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник автора Лопатин Владимир Владимирович

Географические названия § 125. Пишутся слитно:1. Названия со вторыми частями?город, ?град, ?дар, ?бург, напр.: Звенигород, Белгород, Ивангород, Калининград, Волгоград, Краснодар, Екатеринбург (но: Китай-город).2. Названия с первыми частями Старо-, Верхне-, Нижне-, Средне-, Ближне-,

§ 197. Приложения – географические названия

Из книги Справочник по правописанию и стилистике автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 197. Приложения – географические названия 1. Названия городов, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом. То же при иноязычных названиях: в городе

§ 197. Приложения - географические названия

Из книги Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 197. Приложения - географические названия 1. Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом; в деревню

Географические названия - недоразумения

Из книги Полная иллюстрированная энциклопедия наших заблуждений [с иллюстрациями] автора Мазуркевич Сергей Александрович

Географические названия - недоразумения На географических картах мира существует множество названий-недоразумений. Появились они из-за тех или иных заблуждений первооткрывателей. Приведем несколько примеров.В Центральной Америке есть небольшая республика, название

Географические названия

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ГЕ) автора БСЭ

Географические названия

Из книги Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец» автора Толкин Джон Рональд Руэл

XII. Города, географические названия

Из книги Исламский энциклопедический словарь автора Али-заде Айдын Ариф оглы

XII. Города, географические названия МединаМеккаКудс (Иерусалим)Куба (пригород Медины)Ирам Зат аль-Имад (многоколонный Ирам)Бадр - название местности между Меккой и Мединой, где во 2 году хиджры состоялось первое крупное сражение между язычниками и мусульманамиУхуд -

Океанов, морей, течений, рек, озёр, островов, гор, песков, болот, урочищ, стран, городов, селений, улиц, хуторов и всех др. географических объектов на Земли. Сумма Географические названия (топонимия) образует систему или совокупность особенностей и признаков, закономерно повторяющихся в процессе формирования топонимии и современного относительно стабильного её . Такая в разных странах мира всегда разновозрастна и разноязычна, т.к. отражает исторические условия стран и языки народов, их населяющих и населявших. Географические названия часто повторяются, образуя ряды, характерные для той или иной эпохи. Так, в несколько городов и посёлков имеют название Комсомольск, Первомайский, Октябрьский и т.д. Примерами разноязычных Географические названия, но обладающих почти одним содержанием, могут служить следующие названия: русский , итальянский Неаполь, таджикский Новабад, английский Ньюкасл, тюркский Джангы-Шаар и т.д.

Среди Географические названия выделяются - Географические названия рек, озёр, океанов и т.д., образующие в целом наиболее консервативную группу, обладающую наибольшей устойчивостью; оронимы - названия гор, хребтов, вершин, холмов; ойконимы - названия населённых мест и т.д. Однако такая классификация ещё не общепринята. Неясно, например, куда относить Г. ч. оврагов, балок, саев и др. форм эрозионного рельефа - к оронимам или гидронимам, а также наименования болот и т.п. Выделяются также микротопонимы, т. е. Географические названия небольших объектов: угодий, урочищ, выгонов, тоней, гарей, колодцев, ключей, омутов, порогов и т.д. Эта группа Географические названия разнообразна по составу, её объединяет ограниченная и узколокальная известность таких названий только среди местных жителей.

Первоначальное топонима в одних случаях раскрывается легко, в других требуются значительные усилия для его понимания, в третьих при современном уровне знаний происхождение топонима остаётся загадкой. Географические названия в своей основе оказываются народным . В них отражаются географические условия, языки, и . Поэтому изучение Географические названия представляет большой для лингвистов, географов, историков, этнографов. Для весьма существенна стабилизации Географические названия, принципов их с языка на язык. Систематическое изучение топонимии во 2-й половине 20 в. получило развитие во многих странах мира. Выделилась отрасль знаний, изучающая Географические названия, -

Существуют географические названия, которые применяются нами в повседневной жизни в ином значении. Таких слов, попавших в наш язык из карт и учебников географии, существует немало. Рассмотрим самые интересные из них.

От названия города Басра в Ираке происходит название алебастра, являющегося ценным строительным материалом. В переводе с арабского слово «аль-басра» означает «мягкий» и связано с особенностями местной почвы. С местностью Каолян в Китае, где впервые производилась добыча белой глины с целью изготовления фарфора, связано слово «каолин». Со словом «фаянс» связано название города Фаэнца в Италии. Предназначается горная порода в качестве облицовочного материала в процессе строительства и при сооружении памятников. Порода имеет название лабрадорит от названия одноименного полуострова Северной Америки.

Если обратиться к периодической системе химических элементов Д.И. Менделеева, то можно увидеть большое количество названий, которые засвидетельствовали определенные части света, к примеру, америций, европий, и отдельные страны, галлий (древнее название Франции), рутений, в переводе с латинского означающий Россия, франций, полоний, означающий Польша. В честь Парижа назван такой элемент как лютеций (с лат. «лютеция»), а в честь греческого города Магнезий назван такой элемент как магний. Химические элементы как калифорний и скандий говорят и об одноименном географическом названии.

Название четырех химических элементов – иттербий, иттрий, эрбий и тербий произошли от небольшого городка Иттербю, который находится на шведском острове Руслаген. В 1787 году в окрестностях данного города был найден необычный тяжелый минерал, содержащий в себе эти редкоземельные элементы. Городок Иттербю прославился благодаря этому чуду природы.

Примером химического вещества, названного по имени города, является веронал (от ит. города Верона); одеколон, который означает «вода из Кёльна». В 1972 году одеколон впервые был изготовлен в Кёльне. Кёльн сегодня – это крупнейший промышленный центр Германии, где производятся различного рода станки, автомобили, теле- и радиоаппаратура. Однако во всём мире Кёльн известен благодаря «воде из Кёльна».

От одноименного острова на Красном море происходит название ценного камня топаза.

А как обстоят дела с названием тканей? Не все знают, что название ткани тюль произошло от французского города, где она была впервые изготовлена. В штате северо-западной Индии родилось название тонкой шерстяной ткани – кашемира, от названия штата Кашмир. Ткань мадеполам также имеет индийское происхождение. Она получила своё название от небольшого одноименного местечка.

Город в Шотландии – Шевиот, название хребта в Пенинских горах Великобритании дублирует коверкот. Своим названием английскому острову Джерси из группы Норманских островов рядом с Францией обязана ткань джерси. Одноименный город в США является родиной шерстяной ткани бостон. Название вальс-бостон пришло отсюда же. В переводе с французского языка название шёлковой ткани крепдешин означает «креп китайский». Креп-марокен в переводе означает «креп марокканский». В 60-60 гг. в итальянском городе Болонья впервые появились плащи из синтетического материала, получившего одноимённое название. Название породы комнатных собак имеют такое же происхождение. В старом написании столица Турции звучит как Ангора, отсюда и происхождение ангорских кошек.

От названия города Брюгге в несколько изменённом произношении пришло слово брюки. В данном городе выпускалась специальная ткань «брюггиш» для пошива брюк. Сам же город Брюгге происходит от древнего норвежского языка норманнов и переводится как мост («бригия»).

Происхождение слова джинсы также имеет связь с географией. Появление первых джинсов относится к 50-м гг. прошлого столетия, а Сан-Франциско (США) – их родина. Джинсы в те времена изготавливались только для чернорабочих. Материалом выступал брезент. Страной-поставщиком ткани для пошива являлся итальянский город Генуя. Названия было несколько искажено американцами, поэтому конечным результатом стало возникновение слова джинс.

От названия города Фес, что находится в Марокко, образовалось название мужской шапочки феска, произведённой из фетра красного цвета в форме усеченного конуса с кисточкой, до недавнего времени распространённой в странах Северной Америки и Ближнего Востока. От австрийской провинции Тироль произошло название шляпы с пером – тирольки.

Географическое звучание также присуще и большому числу пищевых продуктов. В городе Майон на острове Менорка, входящий в группу испанских Балеарских островов, был изготовлен впервые широко известный сегодня майонез.

От французского города Пломбьер образовалось название сорта мороженого – пломбир. От речки Торто, протекающей на острове Сицилия, образовалось название – торт.

Одноименному французскому городу своим названием обязан сыр рокфор. Схожее происхождение имеют названия таких сыров как: голландский, пошехонский, угличский, костромской, швейцарский. А также колбас: гамбургская, одесская, краковская, львовская, московская, одесская, минская и пр.

От Греции произошла гречка, от Персии – персик. Апельсин же означает «китайское яблоко».

В названиях марок холодильников, минеральных вод, мотоциклов, телевизоров, автомобилей существует также большое количество географических названий. К примеру, своё название получил конный экипаж ландо от баварского города Ландау. Именно там он впервые был изготовлен.

До наших дней название ландо дошло в наименовании кузовов легкового автомобиля с откидным верхом. Закрытый же кузов легкового автомобиля высшего класса получил своё название от исторической провинции Франции Лимузен.

С географической точки зрения будет также интересным название доллара США. Название данной денежной единицы имеет не американское происхождение и вовсе не связано с английским языком. В небольшом немецком городке Иоахимстале (нынешняя Чехия) занимались чеканкой большой серебряной монетой, имевшей название иоахимсталер. Позднее название было сокращено до слова «талер», которое впоследствии в английском произношении стало «долларом». В Великобритании находится селение Доллар.

По большей части географические названия имеют соответствующий им смысл.

Но существует большое количество таких, которые на географической карте появились случайно и стали результатом ошибок и недоразумений.

«ДИВО» русская книга рекордов и достижений

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА: Язык, литература, печать: Географические названия

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ

САМЫЕ КОРОТКИЕ НАЗВАНИЯ

В нашей стране имеется ряд географических названий, состоящих всего из одной буквы. Например, малые реки в бассейне Оби называются Ю и Я.

Насчитывается более 100 названий рек, состоящих из двух букв. Вот некоторые из них: Ух, Ия, Ын, Яя и другие.

Многие населенные пункты имеют названия, состоящие из двух букв: Аи (Сахалинская обл.), Ий (Тувинская обл.), Ош (Кыргызстан), Ук (Иркутская обл.), Чу (Казахстан), Юг (Пермская обл.), Яр (Удмуртия, Свердловская и Тюменская обл.), Яя (Кемеровская обл.).

«РОДСТВЕННИКИ» НА КАРТЕ

Река Мама - приток Витима (длина 406 километров), частично судоходна.

Река Дочь - приток Десны.

Сестра - реки в Московской и Ленинградской областях.

Тятя - вулкан на Курильских островах.

ОСТРОВА... С ИМЕНЕМ ГАЗЕТЫ

Единственные в мире острова, названные именем газеты, - острова Комсомольской правды. Это группа из 9 островов в юго-западной части моря Лаптевых. Крупнейшие из них - Большой и Самуила, высотой до 68 метров. Преобладает тундра.

ДОЛИНА ПРИВИДЕНИЙ

Столь таинственное название одной из долин в Крыму объясняется тем, что вся она покрыта каменными изваяниями, напоминающими причудливые фигуры людей и животных.

НЕ СЧЕСТЬ ИМЕН

Необыкновенный рекорд был установлен... рекой Кубань, Азовским и Черным морями. Председатель Краснодарского отдела Географического общества, кандидат географических наук Г. А. Галкин, проанализировав несколько тысяч архивных, литературных, картографических и эпиграфических источников, составил уникальную коллекцию древних и средневековых названий реки Кубань (296 названий и их вариантов, включая разночтения, искажения, ошибки авторов, переписчиков и переводчиков). У Черного моря оказалось 269 названий, а у Азовского - 240.

В КАЛИФОРНИЮ ВИЗА НЕ НУЖНА

В любое время и без всякой визы советский человек может сегодня посетить Калифорнию. При этом вовсе не надо ехать за океан, поскольку Калифорния находится на юге Горьковской области, в пяти километрах от границы с Чувашией. Деревню Канифоровку переименовали в Калифорнию скорее всего во второй половине прошлого столетия. В то время только и разговоров было среди крестьян, что о продаже Россией американским колонистам земель, буквально начиненных золотом. Видимо, тогда полушутя-полусерьезно и нарекли бедный нижегородский населенный пункт красивым заморским именем.

По другой версии - примерно в те же годы некоторым семьям отсюда довелось переселиться в Америку, а позднее вернуться в родные края и «привезти» с собой новое название деревни. Как бы там ни было, но золота здесь никогда не искали...

ИМЕНА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ

Главная площадь Москвы образовалась в конце XV века. Это место возле Кремлевской стены звалось тогда Пожаром - по частым пожарам лавок или Торгом - по главному торговому ряду города. Со второй половины XVII века названа Красной площадью, то есть «красивой».

МОСКВА ЗВАЛАСЬ КУЧКОВО

Самое древнее упоминание о Москве обнаружено на одной из берестяных грамот, найденных в Новгороде. Первое известное упоминание о Москве, датируемое 1147 годом, встретилось в Ипатьевской рукописи. Но сама рукопись, рассказывавшая о событиях XII века, была написана в XV веке. Новгородское же берестяное письмо датируется серединой XII столетия, то есть примерно 1160 - 1170 годами. Автор пишет о том, что намеревается посетить населенный пункт на Москве-реке, ставший впоследствии столицей Русского государства: По утверждению руководителя новгородской археологической экспедиции академика В. Янина, Москва тогда называлась Кучково.

Географические названия

топонимы, собственные имена материков, океанов, морей, течений, рек, озёр, островов, гор, песков, болот, урочищ, стран, городов, селений, улиц, хуторов и всех др. географических объектов на поверхности Земли. Сумма Г. н. (топонимия) образует систему или совокупность особенностей и признаков, закономерно повторяющихся в процессе формирования топонимии и современного относительно стабильного её состояния. Такая система в разных странах мира всегда разновозрастна и разноязычна, т.к. отражает исторические условия стран и языки народов, их населяющих и населявших. Г. н. часто повторяются, образуя ряды, характерные для той или иной эпохи. Так, в СССР несколько городов и посёлков имеют название Комсомольск, Первомайский, Октябрьский и т.д. Примерами разноязычных Г. н., но обладающих почти одним содержанием, могут служить следующие названия: русский Новгород, итальянский Неаполь, таджикский Новабад, английский Ньюкасл, тюркский Джангы-Шаар и т.д.

Среди Г. н. выделяются гидронимы - Г. н. рек, озёр, океанов и т.д., образующие в целом наиболее консервативную группу, обладающую наибольшей устойчивостью; оронимы - названия гор, хребтов, вершин, холмов; ойконимы - названия населённых мест и т.д. Однако такая классификация ещё не общепринята. Неясно, например, куда относить Г. ч. оврагов, балок, саев и др. форм эрозионного рельефа - к оронимам или гидронимам, а также наименования болот и т.п. Выделяются также микротопонимы, т. е. Г. н. небольших объектов: угодий, урочищ, сенокосов, выгонов, тоней, лесосек, гарей, пастбищ, колодцев, ключей, омутов, порогов и т.д. Эта группа Г. н. разнообразна по составу, её объединяет ограниченная и узколокальная известность таких названий только среди местных жителей.

Первоначальное значение топонима в одних случаях раскрывается легко, в других требуются значительные усилия для его понимания, в третьих при современном уровне знаний происхождение топонима остаётся загадкой. Г. н. в своей основе оказываются народным творчеством. В них отражаются географические условия, история, экономика, политика, языки, культура и цивилизация. Поэтому изучение Г. н. представляет большой интерес для лингвистов, географов, историков, этнографов. Для практики весьма существенна проблема стабилизации Г. н., принципов передачи их с языка на язык. Систематическое изучение топонимии во 2-й половине 20 в. получило развитие во многих странах мира. Выделилась отрасль знаний, изучающая Г. н., - Топонимика .

Лит.: Жучкевич В. А., Общая топонимика, 2 изд., Минск, 1968; Мурзаев Э. М., Происхождение географических названий, в кн.: Советская география. Итоги и задачи, М., 1960; Никонов В. А., Введение в топонимику, М., 1965; его же, Краткий топонимический словарь, М., 1966; Поспелов Е. М., Топонимика и картография, М., 1971.

Э. М. Мурзаев.


Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия . 1969-1978 .

Смотреть что такое "Географические названия" в других словарях:

    географические названия на карте - географические названия Собственные имена изображенных на карте объектов. картографирования [ГОСТ 21667 76] Тематики картография Обобщающие термины свойства, элементы карты и способы картографического изображения Синонимы географические названия… … Справочник технического переводчика

    - … Википедия

    Приложения – географические названия - 1. Названия г о р о д о в, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом. То же при иноязычных названиях: в городе… … Справочник по правописанию и стилистике

    1) департамент южноамериканской республики Уругвай, 5682 кв. км с 34154 жителями, в том числе много европейцев; главное занятие: сельское хозяйство и скотоводство. Частью очень плодородная почва и хорошо возделанная. 2) К. дель Сакраменто главный … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Название Год присвоения Елисаветград 1784 год Зиновьевск 1924 год Кирово 1934 год Кировоград 1939 год На протяжении своей истории Кировоград несколько раз менял своё название вследствие значительных исторических изменений, происходивших на… … Википедия

    Научные справочные издания, содержащие систематизированный свод географических знаний. Г. э. дают характеристику объектов региональной географии (континентов, стран, областей, населённых пунктов, гор, океанов, морей, озёр, рек,… … Большая советская энциклопедия

    Справочник по правописанию и стилистике

    Географические и административно-территориальные названия - 1. С прописной буквы пишутся собственные географические наименования, например: Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль – в значении «крепость»). Также: анти Франция и т. п. В … Справочник по правописанию и стилистике

Книги

  • Географические названия Чувашской Республики Краеведческий словарь , Дубанов И.. Почему одно из озер в Красноармейском районе называется Пугачево? Откуда произошли названия, которые сегодня стали объектами шуток, такие как Алгаши, Конары, Хачики… Берега речки Хирли Сирма…